«Остаток дня» – третий роман английского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро, в котором рассказывается о жизни и судьбе дворецкого Стивенса, верой и правдой служившего своему хозяину. После смерти старого хозяина имение покупает новый, но Стивенс не может принять эту перемену и одолеваемый воспоминаниями, совершает путешествие к бывшей экономке, в надежде что та вновь вернется на работу. И вот эти шесть дней пути наполнены воспоминаниями, которые составляют костяк текста.
Роман небольшой, состоит из серий флэшбеков с вкраплениями из настоящего, но прошлое здесь играет ведущую роль. Стивенс вспоминает всю свою жизнь и прокручивает ее как бы со стороны, снова переживая ключевые моменты и сцены. По сути, роман посвящен судьбе человека и его выбору – служению на поприще дворецкого, которое можно считать не просто профессией, а миссией и образом жизни. Истинный английский дворецкий — это больше чем начальник прислуги, это хранитель семейных секретов, распорядитель и страж. Именно так Стивенс воспринимает свое служение и подчиняет ему все. Невозможно, немыслимо думать, чтобы настоящий дворецкий смел отойти от обязанностей даже на мгновение. Каждую минуту нахождения в доме он служит, причем эта служба приобретает порой причудливые, нехарактерные формы, в зависимости от капризов хозяев.
Интересно, что хозяева могут выйти за рамки и позволить себе даже хулиганство или слабость, но Стивенс этого себе позволить не может и обязан не только поддержать своего хозяина и позаботиться о нем, со всех сторон.
Одновременно в тексте ставятся вопросы о моральных дилеммах на избранном поприще. Не раз перед Стивенсом возникают ситуации сложного морального выбора, когда приходится разрываться между личной жизнью и призванием. Стивенс ведет себя как истинный самурай, сдержанный, всегда готовый выполнять долг, и даже отчужденный, но это мнимая холодность, за которой прячутся переживания живого страдающего человека. В каком-то смысле, Стивенс положил на алтарь служения всю свою жизнь и отказался от множества чисто человеческих радостей, и это – трагедия.
Это та самая трагедия маленького человека, хорошо знакомая нам в русской литературе, и переложенная на английскую почву. Тут вопрос стоит даже еще шире: может и обязан ли маленький человек повлиять на ход истории, если оказывается рядом с его несущей осью, так сказать с колесом? Ведь дело происходит в самые драматичные времена – накануне Второй мировой войны. Именно в имении хозяина, лорда Дарлингтона, собираются все политические шишки того времени – настоящие исторические личности, которые принимали самое непосредственное участие в событиях, предваряющих мировую катастрофу. В их силах было многое, и Стивенс находился буквально на расстоянии вытянутой руки, и мог бы что-то сделать, или не сделать…
Как же поведет себя в такой ситуации маленький человек, если от него будет зависеть, победит ли Добро или Зло, имеет ли право маленький человек вообще вмешиваться в ход истории, и воздействовать на принятие решений важными людьми?
В романе Стивенс дает точный и безупречно выверенный с точки зрения морали ответ на этот архиважный вопрос. Стивенс последователен во всем, но это дается ему огромной ценой, и читатель может лишь догадываться, насколько огромной. Многое выведено в тексте за скобки, и кажется, – самое главное. Именно об этом главном нужно догадаться, понять его и постичь. Английское изящество и японская сдержанность автора позволили ему идеально отразить тему романа.
Собственно, наверно по этой причине роман получил Букера в 1989 году.