Предчувствие моря, или “Анабасис” Ксенофонта

0 11

По объему «Анабасис» книга небольшая.

Это военные мемуары политического деятеля Ксенофонта, которому довелось жить в классический период Древней Греции. В то время территорию современных Турции, Сирии, Ирана и кучи других арабских государств, включая даже часть Египта занимала великая Персидская империя, и правил ей царь Артаксеркс II, типичный восточный деспот. Учитывая сложности с престолонаследием на трон стал претендовать его брат Кир Младший, соответственно младший сын персидского царя Дария II и его единокровной сестры Парисатиды. Правда, перед этим на Кира навел поклеп некий карийский сатрап Тиссаферн, нашептавший Артаксерксу II о якобы заговоре. Был ли заговор первоначально или нет, не суть важно, гораздо важнее, что между братьями завязалась непримиримая вражда. Когда речь идет о власти, никакие родственные связи не способны решить проблему, а порой только усиливают накал страстей. В итоге опальный Кир обращается к помощи греков, которые посылают в Азию ему в подкрепление войско из Десяти тысяч гоплитов с дополнительными частями.

Кульминацией конфликта стала битва при Кунаксе 401 года до н.э., в которой некий персидский воин Митридат смертельно ранит Кира. Стратеги наемнического войска во главе с опытным полководцем Клеархом пали в результате обмана: их заманили в шатер якобы для переговоров, а затем перебили. В результате потрепанная и обезглавленная армия греков вынуждена была отступать назад, на родину. Руководил воинами Ксенофонт. Делать в империи персов больше нечего. Им грозит смертельная опасность.

Маршрут движения Десяти тысячМаршрут движения Десяти тысяч

И это – начало «Анабасиса». Ксенофонт в подробностях описывает переход греков через преграды, трудности с водой, едой, палящим солнцем и врагами, снующими рядом, готовыми напасть как стервятники в любой момент. Греки на чужой земле, из каждого куста на них может броситься враг или полететь стрела, им приходится все время быть в напряжении, и это отлично отражено в тексте, которому придаются все свойства первоклассного приключенческого боевика.

Действительно, «Анабасис» читается как захватывающая беллетристика, только без диалогов и прочих литературных деталей. Все остальное присутствует. Особенно захватывает процесс борьбы греков за жизнь, их отчаянный путь назад, на северо-запад, к южному побережью Черного моря, к местечку Трапезунд, от которого они уже будут двигаться строго на запад по побережью до самого греческого Византия и окажутся дома.

С книгой Ксенофонта связано множество интересных фактов, но главнейший факт, ставший общеизвестным и отразивший национальный характер греков – это эпизод их выхода после долгого пешего путешествия по равнине к морю.

Реакция воинов показательна.

Описывая маршрут отступления, Ксенофонт упоминает эпизод, в котором измученная переходами армия эллинов наконец-то выбирается из глубины материка к побережью Черного моря. Вот что он пишет:

На пятый день они пришли к горе по имени Фехес. Когда солдаты авангарда взошли на гору они подняли громкий крик. (22) Услышав этот крик, Ксенофонт и солдаты арьергарда подумали, что какие-то новые враги напали на эллинов спереди, тогда как жители выжженной области угрожали им сзади, и солдаты арьергарда, устроив засаду, убили нескольких человек, а нескольких взяли в плен, захватив при этом около 20 плетеных щитов, покрытых воловьей косматой кожей. (23) Между тем, крик усилился и стал раздаваться с более близкого расстояния, так как непрерывно подходившие отряды бежали бегом к продолжавшим все время кричать солдатам, отчего возгласы стали громче, поскольку кричащих становилось больше. (24) Тут Ксенофонт понял, что произошло нечто более значительное. Он вскочил на коня и в сопровождении Ликия и всадников поспешил на помощь. Скоро они услышали, что солдаты кричат "Море, море!" и зовут к себе остальных. Тут все побежали вперед, в том числе и арьергард, и стали гнать туда же вьючный скот и лошадей. (25) Когда все достигли вершины, они бросились обнимать друг друга, стратегов и лохагов, проливая слезы. И тотчас же, неизвестно по чьему приказу, солдаты нанесли камней и сложили большой курган.

Таким образом, выход к побережью моря для греков оказался равнозначен спасению, после чего отступление продолжалось гораздо увереннее. Свирепые, опытные воины, закаленные во многих битвах и походах, не стесняясь проливали слезы от счастья и радовались как дети. Почему же?

Они вернулись в родную стихию. Эллин – дитя моря. Не случайно и Посейдон, владыка морских глубин, является вторым по важности олимпийским божеством после Зевса, а морская тема пронизывает всю древнегреческую культуру, служит для нее тканью.

«Анабасис» – захватывающая история, в которой сплетены воедино исторические факты, культура и антропология. Бесценный источник знаний по древнегреческой и персидской истории.

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.